ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Резюме на английском
Резюме – это Ваша визитная карточка, краткая биография и, собственно, Ваша реклама в деловом сообществе. Недаром во время обучения на МВА обычно особое внимание уделяется умению кратко и корректно составлять свое резюме и правильно позиционировать себя и свои профессиональные навыки и достижения.
Для обозначения резюме используются слова «rеsumе» и CV (сокращение от латинского словосочетания– Curriculum Vitae, что в переводе с латыни обозначает «ход жизни»).
Обычно резюме состоит из шести частей:
1. Личная информация / Personal information
2. Цель или желаемая позиция / Objective
3. Образование / Education
4. Профессиональный опыт / Work Experience
6. Дополнительные навыки / Additional skills
5. Рекомендации / References
Резюме принято умещать на одной странице формата А4, однако, возможен вариант размещения на одной-полторы страницах. Не имеет смысла писать больше, так как ни один эйчар не оценит объем представленной информации не будет дочитывать до конца. В случае, если резюме занимает больше одной страницы, принято копировать шапку документа со всеми необходимыми контактами, также и на вторую страницу.
1. Personal Information
Начинают резюме с контактной информации: имя и фамилия, адрес, контактный телефон (вместе с кодом страны и города) и электронную почту. Обращаем Ваше внимание, что в английской версии резюме отчество кандидата не указывается, поэтому Вы просто пишите имя и фамилию: Denis Sokolov. Лучше не указывать свой рабочий телефон, но если Вы все-таки хотите его добавить, обязательно отметьте его словом «confidential», т.е. «конфиденциально».
2. Objective
Следующим пунктом Вы должны указать не только желаемую позицию, но и цель Вашего устройства на данную должность. Как правило, этот пункт становится настоящим камнем преткновения для кандидатов.
Однако придется немного напрячься и кратко описать работу, которой Вы хотите заняться и причины, по которым Вы считаете свою кандидатуру подходящей для нее. Здесь уместно вспомнить, что самая важная задача оставления резюме – это не скучное перечисление Ваших должностных обязанностей, но указание Ваших achievements, то есть достижений (например, «...в 4 квартале 2008 года увеличил надои молока на 27%...»)
Заполняя второй пункт, необходимо задать себе несколько вопросов: «Чего я добился в своем профессиональном росте на сегодняшний день?» «Чем я лучше моих конкурентов?» «В чем моя уникальность для желаемой позиции/компании»? Таким образом, Вы показываете и свой профессиональный потенциал и Ваши сильные стороны.
Здесь уместно воспользоваться классическими глаголами действия: managed, achieved, drove, increased, initiated, ran, reduced, launched, developed, created, implemented, performed, restructured delivered, grew, established etc.
3. Education
Здесь можно писать подробно: укажите полное наименование учебного заведения, факультет и специальность, месяц и год окончания вуза, средний балл диплома (если больше трех). Вспомните все, что может говорить в вашу пользу: красный диплом, грамоты, стажировки, производственную практику, ученую степень (к слову, кандидатская степень будет равна Ph.D). Как ни странно, но активная социальная и спортивная жизнь в стенах вуза тоже может сыграть Вам на руку, поэтому не забудьте отметить участие в институтском футбольном клубе или в благотворительном/научном/исследовательском проекте в рамках Вашего учебного заведения.
4. Work Experience или Experience
Рассказывая о своем профессиональном прошлом, начинайте с последнего места работы, указывая полностью название компании, должность, отдел/департамент. Если компания является узкоспециализированной, хорошо бы добавить ее краткое описание не более одного предложения (например, “Yandex – Russia’s leading search engine”).
Обычно указывают не более трех мест работ. Но для молодого специалиста, желательно написать про любую занятость: практику, стажировки, неполную занятость или фрилансерство.
Как и в пункте про «Цели» необходимо вспомнить все самое героическое, что Вы совершили на прошлых местах работы, перечислить законченные проекты и привести конкретные цифры, которые могут показать Ваш вклад в развитие компании. Цифры могут быть в виде процентов или в виде прибыли компании, в виде привлеченных клиентов, в виде увеличения доли рынка – неважно, но с точки зрения потенциального работодателя это будет еще одним очком в Вашу пользу.
Если вы где-то проработали менее трех месяцев, лучше об этом не упоминать, иначе этот пункт вызовет на собеседовании массу работу. Исключением является проектная работа.
5. Additional skills или просто Personal
Дополнительные навыки всегда включают в себя:
- Language skills: знание иностранных языков и уровень владения языками (как правило, от Intermediate и выше).
- Software skills: все программное обеспечение, с которым Вы умеете работать и которое необходимо для Вашей работы, (стандартным джентльменским набором будет, например, Windows 1998-XP и MS Office (Word, Excel, Power Point, Outlook, Access), а дополнительным бонусом станет знание CRM).
- Driving license: наличие водительских прав определенной категории. Здесь же можно написать, готовы ли Вы к частым командировкам или к переезду в другую страну.
- немаловажный, но всегда вызывающий удивление наших соотечественников пункт Hobbies: хобби. Казалось бы, кому какое дело, как Вы проводите свое свободное время? Однако в иностранных компаниях считают, что Ваши увлечения также характеризуют Вас как командного игрока и лидера.
Существует классический набор спортивных хобби, которые кандидаты считают необходимым упомянуть: jogging, basketball, running, scuba-diving, swimming, rugby, skiing, soccer, tennis, snowboarding. Даже в спортивных хобби можно упомянуть о своих достижениях, что опять-таки поможет выделиться из толпы кандидатов, например, - Undertaken three major treks in the Andes and Himalayas).
Второй важный элемент хобби – это участие в благотворительных акциях, что характеризует вас как человека социально ответственного. К сожалению, эта активность пока также не распространена в России. Тем не менее, возможность заявить: Managed fundraising committee for the youth arm of a large national welfare charity and organized winter ball, which raised in excess of £50,000 to help survivors of genocide многое скажет о Вас Вашему потенциальному работодателю.
6. References
Чаще всего до рекомендаций дело не доходит, так что в резюме используется красивая формула Availiable upon request, («готов предъявить по требованию работодателя»).
Если же Вы хотите указать своих непосредственных начальников с предыдущих мест работы (не менее двух), то не забудьте добавить должность, названием организации, контактный телефон и электронный адрес. Выпускники вузов, не имеющие опыта работы, могут назвать в качестве поручителя декана или заведующего кафедрой.
И еще несколько полезных советов.
Не указывайте причин смены работы, это может выглядеть как оправдание или указать на Ваши возможные недостатки.
Не применяйте в резюме редкие шрифты – во-первых, они не приветствуются в деловой документации, во-вторых, возможно они не установлены у Вашего работодателя. Для полной уверенности, используйте такие стандартные шрифты, как Arial, Garamond, Helvetica, Verdana, Tahoma или Times Roman.
Пишите резюме конкретно для определенной вакансии.
Ну и разумеется, резюме не должно отправляться без продуманного сопроводительного письма. Пример английского резюме можно посмотреть здесь.
НОУ “Школа Делового Английского” © 2008


